2011年3月4日金曜日

個性派新野菜!How do we cook this new vege????

晩上好!Hi guys,
今週終わりましたね。おつかれさま♪
って、土日関係なく働いている人もいますよね。。
Today is Friday!!! 
Otsukaresama-!!
What's your plan for weekend??


そんなわけで、ルベン君がこんな野菜を箱で買って来てしまいました。。
「100円だったよー」って。

Ruben bought this vegetable...
100YEN for this BOX!!!




But whats these?????
I've never seen this vege!!! No idea!!! 

初めて見たよ、この野菜。
小さいキャベツみたいな、でもタケノコ型?

Little Cabbage??



うん、確かに個性派新野菜だよね。。

It says, "Different new vegetable"

 yes, its so different!



ルベン君は「100円」に弱い。。

Ruben always knocked out by the word, "100 YEN (one dollar)"

彼、御用達の「安いスーパー」と八百屋が鴬谷にあります。
ちなみに、私たちはその八百屋を愛情込めて、
「puta(Bitch)の八百屋」と呼んでます。
安くて、すごくいいんだけど、一度女性店員さんが計算を間違えたから、
「puta puta!」って。
中国人留学生のために始めたらしいその八百屋は、いろいろ店舗もあるみたい。

破格で、かぼちゃ1個50円とか、にんじんどっさり100円とか、
ほうれん草1束10円とか。。

確かに、これらはちょっと古い時もあるけど、十分食べられる。

His favorite "Cheap Super market" and "Vege store" are in Uguisudani.
(Uguisdani is well known as "Love hotel" areas, actually...)
We call this vege store "Puta(Bitch) no Yaoya". 
Because one day, when the girl staff miscalculated, Ruben said "Puta, puta!". Then I started to call there, Puta's Vege shop.

They began their business for Chinese students at first. Here, Tokyo, vegetable and fruits  are sooooo expensive for foreigners. So I think Chinese owner started to sell good things in proper price for them. 

For example, 

Pumpkin: 50YEN
One box of carrots: 100YEN
Spinach: 10YEN

 yeah, some of those are old, but still good to eat.


でもどうやって料理しよー????
cookpadにも載ってるかな?
ていうか、名前わかんないし。

でもルベン君は、さっきTortilla(オムレツ)入れてました。
生で食べたらおいしかったらしい。。

うーん、みそ汁でもいいか。

So how should we cook this new vege???
I can put in Miso soup, maybe??
Ruben cooked these intoTortilla (Spanish omelet), it was pretty good!!




そんなわけで今日のいでたち

So, today's fashion!




黒ジャケット Black Jacket
(日本のセレクトショップオリジナル)
豹柄タンクトップ Leopard pattern tanktop(ZARA)
黒ジーンズ   black jeans(ZARA)
昨日の赤ショートブーツ (2日連続で履いちゃった・・)
Red short boots




この裏地が好き
そして腕まくりが定番
I love this! How do you say inEnglish?
We call this, "sodemakuri or udemakuri" in Japanese.





ジャケット裏地すそに、銀のじゃらじゃらが付いてる


I love this inside of jacket!!!





もう一丁!
one more!

ジーンズで会社行けるっていいよね。
さすがにブルージーンズはないけど。

I like we can wear jeans for our office because usually Japan is very careful about what you wear to work. We don't have MAC's CEO typed business people so much. 
here, we see who you are by what you wear.

Isn't it so blind???